către A.  

duminică, 13 aprilie 2008

>>>

am adaptat traducerea ta pentru Szomorú Vasárnap, în ideea de a regăsi ritmul şi,

eventual, de a o face cantabilă. (dacă vrea cineva)

as follows:

>

Duminică Tristă

Duminică tristă-n flori albe umbrită
Dragoste, vino, m-am rugat, neiubită
Spre zori mi-au fugit toate visele moarte
Durerea-mi spre mine n-a ştiut să te poarte.
De-atunci orice duminică m-a stins în tăcere
Am băut lacrimi, m-am hrănit cu durere.

Duminică tristă

E ultima duminică, te-aştept încă, iubire
Sub sălcii degrabă să vii să-mi fii mire
Sub vălul de apă obrazul mi-e rece
Valuri de flori pe lângă tine m-or trece.
Să nu fugi de ochii-mi deschişi dintr-odată
Din dragoste vie-ţi dau dragostea -moartă.

E ultima duminică.

>

am gândit: Ofelia.

>>>

ps. Carla a plâns când a ascultat Szomorú Vasárnap.

aşa e Carla: sensibilă.

AddThis Social Bookmark Button


0 comentarii: to “ către A.